幸子(さちこ/ 사찌꼬)
*사찌꼬 / 일본 여자 이름.
暗(くら)い / 酒場(さかば)の / かたすみで
쿠라이 / 사까바노 / 카따스미데
おれは / お前(まえ)を / 待(ま)っているのさ
오레와 / 오마에오 / 맛떼 이루노사
(어두운 술집 구석에서 나는 너를 기다리고 있네)
幸子(さちこ) / 幸子(さちこ)
おまえの / くろかみ
사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 쿠로가미
(사찌꼬 사찌꼬 너의 검은머리)
おれは / いまでも / おまえの / なまえを
오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 나마에오
(나는 지금도 너의 이름을)
よんだぜ / よんだぜ / つめたい / かぜに
욘다제 / 욘다제 / 쯔메따이 / 카제니
(부른다 부른다 차가운 바람속에서)
きょうも / ひとりで / なかがわ ぞいを
쿄ㅡ모 / 히또리데 / 나까가와조이오
あるく / つめたい / おれの / このむね
아루꾸 / 쯔메따이 / 오레노 / 코노무네
(오늘도 혼자서 나까가와 강변을
걷는 차가운 나의 이 가슴)
さちこ / さちこ / おまえの / ひどみが
사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 히또미가
おれは / いまでも / おまえの / なまえを
오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 나마에오
(사찌꼬 사찌꼬 너의 눈동자가
나는 지금도 너의 이름을)
よんだぜ / よんだぜ / つめたい / かぜに
욘다제 / 욘다제 / 쯔메따이 / 카제니
( 부른다 부른다 차가운 바람 속에서)
さちこ / さちこ / おまえの / すべてを
사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 스베떼오
おれは / いまでも / おまえの / ことを
오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 코또오
(사찌꼬 사찌꼬 너의 모든 것을
나는 지금도 너를)
すきだぜ / すきだぜ / いついつまでも
스끼다제 / 스끼다제 / 이쯔이쯔마데모
좋아하노라 / 좋아하노라 / 언제언제까지나
|