Old PopSong

Yesterday When I was Young(악보)

담하(淡霞) 2021. 6. 17. 14:26
Yesterday When I was Young Seem the love I've known has always been
The most destructive kind
Guess that's why now
I feel so old before my time

내가 했던 사랑은 항상
좋지만은 않았지
이러면서 난 나이가
들어가고 있네

Yesterday When I Was Young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze may tease a candle flame

젊었을 땐
인생은 혀 끝에 닿는 빗물처럼 달콤했었지
어리석은 장난 같았던 내 삶은
바람에 흔들리는 촛불같았어

The thousand dreams I dreamed
The splendid things I planned I always built, alas,
on weak and shifting sand
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years ran away

수많은 꿈을 꾸고
근사한 계획도 세웠는데
떠도는 모래같이 약해졌어
낮을 멀리하고 밤을 즐겼었는데
이젠 세월만이 흘러가네
  
Yesterday, When I Was Young
So many happy songs were waiting to be sung
So many way-ward pleasures lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see

젊었을 땐
기다리면서까지 노래를 불렀지
내 맘대로 기쁨을 누리면서
그런 것에 현혹된 내 눈엔 고통만이 남았어

I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all

젊은 시절을 너무 빨리 보내버렸어
인생을 그렇게 보내지 말았어야 했는데
이제 와서 불러보려 해도
나 자신 밖에 남는 게 없어

Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do
I used my magic age as if it were a and
And never saw the waste and emptiness beyond

푸른 달빛이 비쳤던
내게 그런 나날들은 새로움을 가져다 줬지
신기하기만 했었는데
아무 쓸모도 없다는 걸 몰랐었어

The game of love I played
With arrogance and pride and
every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed somehow to drift away
And only I left on stage to end the way

사랑만을 하려하면서
오만하고 자만했었지
열정도 아주 빨리 식어버렸어
친구들도 모두가 떠나가 버리고
무대에 홀로 남겨진 난

There are so many songs in me that won't be sung
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
The time has come for me to pay for
Yesterday, When I Was Young

많은 노래를 부를 수 없었어
혀끝에 닿는 쓰디 쓴 눈물
이제 젊은 날의 대가를 치러야
할 때가 왔어
HK