,
Petite fleur / Marie Myriam
J'ai cach, mieux que partout ailleurs,
Au jardin de mon coeur, une petite fleur,
Cette fleur, plus jolie qu'un bouquet,
Elle garde, en secret,
Tout mes rves d'enfant,
L'amour de mes parents,
Et tout ces clairs matins,
Fait d'heureux souvenirs, lointains,
Quand la vie, par moment me trahi,
Tu restes mon bohneur,
Petite fleur,
Sur mes vingt ans,
Je m'arrete un moment,
Pour respirer,
Ce parfum que j'ai tant aim,
Dans mon coeur, tu fleuriras toujours,
Au grand jardin d'amour,
Petite fleur, Petite fleur...
|
Petite fleur / Marie Myriam
(귀여운 꽃)
J'ai caché mieux que partout ailleurs
Au jardin de mon cœur une petit fleur
Cette fleur plus jolie qu'un bouquet
Elle garde en secret tous mes rêves d'enfant
나는 언제나 그의 마음 속에 있는
정원에 숨어 들기를 좋아했어요
그 곳에 피어난 귀엽고 작은 꽃들로
꽃다발을 만들었지요
L'amour de mes parents
Et tous ces clairs matins
Faits d'heureux souvenirs lointains
Quand la vie par moments me trahit
Tu restes mon bonheur petite fleur
그는 내 어린시절의 꿈들을 지켜주었고
내 부모와 모든 사람들의 사랑을 합한 만큼
행복한 아침을 선사해주었어요
기억해주세요 훗날 당신이 내게서 떠날 때
나에게 행복을 선물하는
귀여운 꽃으로 남아 있다는 것을
Sur mes vingt ans
Je m'arrête un moment
Pour respirer
Ce parfum que j'ai tant aimé
Dans mon cœur tu fleuriras toujours
Au grand jardin d'amour petite fleur
스무살 때 머무르던 그 곳에 들러
내 심장이 그토록 좋아하던 이 향수를
당신은 언젠가 맡게 될거예요
그리고 이 넓은 정원에서 나의 사랑은
귀여운 꽃으로 피어납니다