Your Love / Dulce Pontes
(노랫말 번역 및 자료정리 : 在美 詩人, 文學評論家 ~ 박만엽)
(1) 감상하기에 앞서
나이가 좀 드신 분들이라면 영화
"황야의 무법자 (1964)"를 통해 운명의 파트너 쉽을 이룬
세르지오 레오네(Sergio Leone) 감독과 작곡가
Ennio Morricone(엔니오 모리코네)의 1968년도 콤비작인
Once Upon A Time In The West이란 영화를 기억할 것이다.
헨리 폰다, 찰슨 브론슨, 클라우디아 카르디날레가 주연을 맡은
이 서부영화의 테마는 여가수 에다의 애틋한 허밍으로
심금을 울렸던 곡이다.
그 곡이 Your Love 라는 제목으로 Dulce Pontes이란 여가수에 의해
새롭게 잉태됐다.
Ennio Morricone(엔니오 모리코네)는
1928년 11월 10일 이태리 로마에서태어났다.
아마도 그는 20세기의 가장 유명한 영화음악 작곡가일 것이다.
대표작으로 Once Upon A Time In The West (1968),
Once Upon A Time In America (1984),
그 유명한 The Mission (1986) 등의 수많은 영화 배경음악을 작곡했다.
그래도 기억 못하는 분들을 위하여 좀더 부연 설명하면
"황야의 무법자 (1964)"외에 "석양의 건맨"(A Few Dollars More: 1965)의
흥행과 더불어 이어지는
"석양의 무법자"(The Good, the Bad and the Ugly: 1966)의 휘파람 소리...
이렇게 설명하면 아하! 이 모든 곡들이 엔니오 모리코네 작품이구나...
이해가 빠를 것이다.
이 노래를 부른 Dulce Pontes(둘체 폰테스)는
1969년 4월 8일 포르투갈 리스본 근교의 Montijo에서 태어났으며
포르투갈을 대표할 만한 Songwriter, 파디스타(Fadista:파두 가수)이다.
7세에 리스본의 국립음악학교에서 피아노 교육을 받고
음악에 대한 관심을 키웠으며 결국은
가수 겸 작곡가의 길로 들어서게 된 계기가 되었다. 하지만
그녀의 관심은 모던댄스에 있었기에 사춘기 시절 내내 댄스에 심취했으나
댄서로서의 경력을 쌓지는 못하고 그녀의 첫 스승이라 할 수 있는
Anabela Gameiro의 아카데미에서 계속 수업을 받는 한편
아마추어 락그룹 "Os Percapita" 멤버로 활동을 한다.
여기서 비로소 그녀는 자신에게 가수로서의 재능이 있음을 알게 되어
18세에 Montijo에서 가수가 되었으며
1988년 뮤지칼 "Enfim Sós (Alone at last)"에
배우로 캐스팅 되면서 처음으로 TV에 모습을 드러냈고
대중들은 금세 그녀의 가수로서의 재능을 알아보게 된다.
1991년 포루투갈 송 페스티벌에서 자작곡 "Lusitana Paixão"
(영어 제목으로는'Tell Me' 이며, '열정'이라는 뜻)으로 1등을 하고 우승자
자격으로 1992년 포르투갈 대표로 "Eurovision Song Contest In Rome"에
참가하여 8등을 했는데,
이 성적이 현재까지 포르투갈의 역대 4위 기록이라고 한다.
(2) 노래 감상
Your Love / Dulce Pontes (한역:박만엽)
I woke and you were there
잠에서 깨어나 보니 당신이 거기 있네요.
Beside me in the night 밤새도록 내 곁에...
You touched me and calmed my fear
당신의 손길이 두려움마저 없애주었나 봐요.
Turned darkness into light
어둠을 찬란한 빛으로 바꾸어...
I woke and saw you there
잠에서 깨자 당신이 있을 걸 보았어요.
Beside me as before 전처럼 내 곁에...
My heart leapt to find you near
당신이 곁에 있다는 걸 알고 내 마음은
To feel you close once more
점차 당신과 가까워지는 것을 느끼며
To feel your love once more
점점 당신의 사랑을 느껴 두근거렸어요.
Your strength has made me strong
당신 사랑의 힘이 나를 지탱하게 하여주었어요.
Though life tore us apart
비록 삶이 우릴 갈라놓았고
And now when the night seems long
긴긴밤의 연속일지라도
Your love shines in my heart...
당신의 사랑은 내 마음속에서 반짝여요.
Your love shines in my heart
당신의 사랑은 내 마음속에서 빛이 나네요.
[출처: 박만엽 시인 홈]
|