Old PopSong

Woman in Love / Barbara Joan Streisand

담하(淡霞) 2021. 5. 13. 09:06
    
 
Woman in Love / Barbara Joan Streisand
    
 Women In Love / Barbra Streisand 
 Life is a moment in space: 
 인생이란 우주속에서 한 순간에 불과한 것 
 When the dream is gone: 꿈마저 없다면 인생이란 
 It's a lonelier place: 너무도 외로운 곳이죠. 
 I kiss the morning goodbye : 
 아침에 달콤한 입맞춤을 하고도 
 But down inside : 마음속에 상심이 밀려드는 그 이유를
 You know we never know why : 우리는 알고있지 못해요. 
 The road is narrow and long : 인생의 길은 좁고도 길은 것
 When eyes meet eyes : 서로의 눈길이 마주치고 
 And the feeling is strong :
 서로에 대한 사랑의 느낌이 점점 커져갈 때면 
 I turn a way from the wall : 비틀거리고 넘어질지라도 
 I stumble and fall: 기대고 있는 이 벽에서 몸을 돌려 
 But I give you it all : 내 모든 것을 당신께 드릴께요. 
 I am a women in love : 나는 사랑에 빠진 여인이랍니다. 
 And I'd do any thing : 그대를 내 마음의 세계로 받아들여 
 To get you into my world : 마음속에 간직할 수만 있다면 
 And hold you within : 무엇이던지 다 할거예요. 
 It's a right I defend : 언제까지라도 
 Over and over again : 그렇게 할꺼예요. 
 What do I do? : 내가 어떻게 해야하나요? 
 With you eternally mine in love : 그대는 나의 영원한 연인 
 There is no measure of time : 
 우리의 사랑은 끝이 없을 거예요 
 We planned it all at the start : 그대와 나는 
 That you and I : 서로의 마음속에 자리하도록 
 Live in each other's heart : 
 처음부터 그렇게 정해져 있답니다. 
 We may be oceans away : 
 끝없는 바다가 우리를 갈라놓을 지라도 
 You feel my love- 그대는 내 사랑을 느낄 수 있으며 
 I hear what you say : 
 나는 그대의 음성을 들을 수 있을 거예요. 
 No truth is ever a lie : 진실은 거짓을 말할 수 없답니다. 
 I stumble and fall- 나는 비틀거리고 넘어질지라도 
 But I give you it all : 내 모든 것을 그대에게 드리겠어요. 
 I am a women in love : 나는 사랑에 빠진 여인 
 And I'd do any thing : 그대를 내 마음의 세계로 받아들여 T
 To get you into my world : 마음속에 간직할 수만 있다면 
 And hold you within : 무엇이던지 다 할거예요. 
 It's a right I defend : 언제까지라도 
 Over and over again : 그렇게 할꺼예요 
 What do I do? : 내가 어떻게 해야하나요? 
 I am a women in love : 나는 사랑에 빠진 여인 
 And I'm talking to you : 그대에게 모든 것을 말할께요 
 You know I know how you feel: 
 여인이 얼마나 큰 일을 할수 있는지를 
 What a women can do : 
 그대는 느끼고 있음을 나는 알아요.
 It's a right I defend : 언제까지라도 나는 
 Over and over again : 그렇게 할꺼예요. 
 I am a women in love : 
 나는 사랑에 빠진 여인이랍니다 
 And I'd do any thing : 
 그대를 내 마음의 세계로 받아들여 
 To get you into my world : 
 마음속에 간직할 수만 있다면 
 And hold you within : 무엇이던지 다 할거예요. 
 It's a right I defend : 언제까지라도 
 Over and over again : 그렇게 할꺼예요.
 
바브라 스트라이샌드(Barbara Joan Streisand) 1942년 출생, 미국의 가수. 영화배우인 바브라 스트라이샌드 (Barbra Streisand)는 The Barbra Streisand Album을 발표하고 가수로 데뷔. 노래, 연기, 연출, 사진, 디자인, 사회운동 등 다방면에서 활동하면서 아카데미상, 골든 글로브상, 토니상, 에미상, 그래미상 등을 석권. 가수로서 The Way We Were(1974), Guilty(1980) 등의 대표앨범을 남겼으며, 배우로서 Funny Girl(1968), The Way We Were(1974), A Star Is Born(1976) 등의 영화에 출연. 한 여인의 운명과도 같은 사랑을 노래한 바브라 스트라이샌드의 최고의 히트곡인 "Woman in Love"는 그룹 비지스의 배리 깁과 로빈 깁이 작사, 작곡한 Guilty에 수록된 것, 그녀의 고운 음색과 탁월한 가창력과 함께 아름답고 감미로운 사랑의 본질과 열정을 표현해주는 진정한 사랑의 노래로 1980년 9월 차트에 올라 3주간 1위를 차지. 스트라이샌드는 역사적으로 가장 성공한 여성 연예인 중 한 명이며, 미국에서 가장 많은 앨범을 판 여성 가수이기도 하다. 전 세계적으로 스트라이샌드의 앨범은 약 1억 4천5백만장이 팔렸다. 1992년 바브라 스트라이샌드는 그래미 레전드상(Grammy Legend Award)을 받았다.
HK

'Old PopSong' 카테고리의 다른 글

Ace of Sorrow / Brown and Dana  (0) 2021.05.19
The End (of a Raninbow) / Earl Grant  (0) 2021.05.17
Sealed with a Kiss / Dana Winner  (0) 2021.05.09
Evergreen / Suzanne Jacks  (0) 2021.05.03
Release Me / Engelbert Humperdinck  (0) 2021.04.04