Carry on Till Tomorrow / Badfinger
In younger days, I told myself
My life would be my own
And I'd leave the place where
sunshine never shone
For my life's too short for waiting
When I see the rising sun
Then I know again that I must carry on
Carry on till tomorow,
There's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Beyond the shadows of the clouds
And onward to the sky
Carry on till I find the rainbow's end
For my life's too short for waiting
When I see the rising sun
Then I know again that I must carry on
Carry on till tomorrow,
There's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Drifting on the wings of freedom,
leave this stormy day
And we'll ride to tomorrow's golden fields
(we'll ride tomorrow's golden fields)
For my life's too short for waiting
(a life's too short for waiting)
When I see the rising sun
(see the rising sun)
Then I know again that I must Carry on,
Carry on, carry on, carry on
♬
And when the heavy journey's done,
I'll rest my weary head
For the world and it's colours will be mine
For my life's too short for waiting
When I see the setting sun
Then I know again that I must carry on
Carry on till tomorow,
There's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Carry on, carry on, carry on
어린 시절 난
내 인생은 나의 것이라고 말했죠
그리고 난 태양이 비치지
않는 곳으로 떠나곤 했지
태양이 떠오르기를 보기까지
제 인생이 너무 짧아요.
그리고 난 다시 견뎌내야
한다는 것을 알게 되었죠
내일까지 견뎌야겠죠
뒤돌아 볼 필요도 없을 테니까
견뎌내야죠, 견뎌내야죠, 견뎌내야죠
구름의 그림자를 지나
태양을 향해 전진하는
무지개의 끝을 찾을 때까지 견뎌 내야죠
떠오르는 태양을 보기에는 인생이 너무 짧아요
그리고 난 다시 견뎌내야
한다는 것을 알게 되었죠
내일까지 견뎌야겠죠
뒤돌아 볼 필요도 없을테니까
견뎌내야죠, 견뎌내야죠, 견뎌내야죠
자유의 날개를 달고 표류하며
폭풍이 치는 시절을 지나게 되면
우린 내일의 황금 밭에 도착하겠죠
(우린 내일의 황금 밭에 도착하겠죠)
제 인생이 너무 짧아요
(제 인생이 너무 짧아요)
태양이 떠오르는 것을 볼 때
(태양이 떠오르는 것을 볼 때)
그리고 난 다시 견뎌내야 한다는 것을 알게 되었죠
견뎌내야죠, 견뎌내야죠, 견뎌내야죠
그렇게 힘든 여행이 끝나고 나면
피곤에 지친 머리를 식혀야겠죠
세상을 위해 그리고 그 빛은 내 것이 될 거예요
태양이 떠오르기를 보기에는
(태양이 떠오르기를 보기에는)
그리고 난 다시 견뎌내야 한다는 것을 알게 되었죠
내일까지 견뎌야겠죠
뒤돌아 볼 필요도 없을테니까
견뎌내야죠, 견뎌내야죠, 견뎌내야죠