샹송 칸초네

Petite fleur / Marie Myriam

담하(淡霞) 2019. 7. 25. 04:36
,

Petite fleur / Marie Myriam J'ai cach, mieux que partout ailleurs, Au jardin de mon coeur, une petite fleur, Cette fleur, plus jolie qu'un bouquet, Elle garde, en secret, Tout mes rves d'enfant, L'amour de mes parents, Et tout ces clairs matins, Fait d'heureux souvenirs, lointains, Quand la vie, par moment me trahi, Tu restes mon bohneur, Petite fleur, Sur mes vingt ans, Je m'arrete un moment, Pour respirer, Ce parfum que j'ai tant aim, Dans mon coeur, tu fleuriras toujours, Au grand jardin d'amour, Petite fleur, Petite fleur... Petite fleur / Marie Myriam 이 곡은 미국의 뉴올리언스에서 태어나서 파리에서 생을 마친 흑인 소프라노 색소폰 주자 Sidney Bechet(시드니 베쉐 1891~1959)의 연주곡이다. 작곡가 겸 명 색소폰 연주자였던 "시드니 베쉐"는 1948년 이후 파리에서 살았고, 1951년 독일 태생의 백인 여성 엘리자베스 지글러와 결혼하면서 성대한 피로연을 열어 세상을 놀라게 했는데... 그 때 사랑하는 아내 엘리자베스 지글러에게 바친 것이 바로 이 곡이었다고 한다. 이 곡에 'Stay with me' 등의 영어 가사를 붙인 노래도 있지만, 원래 불어가사로 유명한 많은 샹송가수들이 불렀다.

Petite fleur / Marie Myriam (귀여운 꽃) J'ai caché mieux que partout ailleurs Au jardin de mon cœur une petit fleur Cette fleur plus jolie qu'un bouquet Elle garde en secret tous mes rêves d'enfant 나는 언제나 그의 마음 속에 있는 정원에 숨어 들기를 좋아했어요 그 곳에 피어난 귀엽고 작은 꽃들로 꽃다발을 만들었지요 L'amour de mes parents Et tous ces clairs matins Faits d'heureux souvenirs lointains Quand la vie par moments me trahit Tu restes mon bonheur petite fleur 그는 내 어린시절의 꿈들을 지켜주었고 내 부모와 모든 사람들의 사랑을 합한 만큼 행복한 아침을 선사해주었어요 기억해주세요 훗날 당신이 내게서 떠날 때 나에게 행복을 선물하는 귀여운 꽃으로 남아 있다는 것을 Sur mes vingt ans Je m'arrête un moment Pour respirer Ce parfum que j'ai tant aimé Dans mon cœur tu fleuriras toujours Au grand jardin d'amour petite fleur  스무살 때 머무르던 그 곳에 들러 내 심장이 그토록 좋아하던 이 향수를 당신은 언젠가 맡게 될거예요 그리고 이 넓은 정원에서 나의 사랑은 귀여운 꽃으로 피어납니다 Petite fleur / Marie Myriam (귀여운 꽃)