World Music

戀人よ(고이비또요) - 이츠와 마유미

담하(淡霞) 2024. 4. 30. 22:21
戀人よ(고이비또요) - 이츠와 마유미(五輪眞弓) 戀人よ(고이비또요) - 이츠와 마유미 枯葉散る 夕暮れは 카레하치루 유우구레와 낙엽이 떨어지는 해질녘은 來る日の 寒さを ものがたり 쿠루히노 사무사오 모노가타리 다가올 추위를 말해주는데 雨に 壞れた ベンチには 아메니코와레타 벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛を ささやく 歌もない 아이오 사사야쿠 우타모나이 사랑을 속삭이는 노래도 없어 戀人よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에 있어줘요 こご(凍)える 私の そばに いてよ 코고에루 와타시노 소바니 이테요 얼어붙은 나의 곁에 있어줘요 そして ひとこと この 別れ 話が 소시테,히토코토,코노와카레바나시가 그리고 한마디 이 이별의 이야기가 冗談だよと 笑って ほしい 죠단다요토 와랏테 호시이 농담이라며 웃어주기를 바래요. # # 砂利路を 驅け足で 자리미치오 카케아시데 자갈길을 달려가는 マラソン 人が 行き 過ぎる 마라손 히토가 유끼 스기루 마라톤 하는 사람이 스쳐가네 まるで 忘却 のぞ(望)むように 마루데 보오캬쿠 노조무요오니 마치 망각을 바라는 듯이 止まる 私を  誘っている 토마루 와타시오 사솟테이루 멈춰선 나를 부르고 있어요 戀人よ さようなら 코이비토요 사요오나라 연인이여 잘가세요 季節は めぐってくるけど 키세츠와 메굿테 쿠로케도 계절은 돌고 돌아오지만 あの日の 二人 宵の 流れ星 아노히노 후타리 요이노 나가레보시 그 날 두 사람 저녁의 유성별 光っては 消える 無情の 夢よ 히캇테와 키에루 무죠오노 유메요 빛은 사라지고 무정한 꿈이여 戀人よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에 있어줘요 こごえる 私の そばにいてよ 코고에루 와타시노 소바니이테요 얼어붙은 나의 곁에 있어줘요 そして ひとこと この 別れ 話が 소시테,히토코토,코노와카레바나시가 그리고 한 마디 이 이별 이야기가 冗談だよと 笑って ほしい 죠단다요토 와랏테 호시이 농담이라며 웃어주길 바래요 戀人よ(고이비또요) - 이츠와 마유미(五輪眞弓) # # 1980년 5월 18일, 그녀의 프로듀서였던 키다 타카스케가 야마나시현에서 운전중 교통사고를 일으켜 31세의 나이로 사망한다. 키다 타카스케의 장례식에 참석한 이츠와 마유미(1951년 생)가 비통해 하는 그의 아내의 모습을 보고 그것을 바탕으로 만든 곡이 그녀의 대표작인 恋人よ(연인이여)라고 합니다. HK